2020学习句子唯美简短 第1篇
经过上面的拆分后,可以得到句子的关系:
_France's planned tax is a clear warning_
解释主句:
_Unless a broad consensus can be reached on reforming the international tax system_
_other nations are likely to follow suit_
_and American companies will face … taxes … _
_that will prove burdensome and costly._
法国的拟征(数字)税是一个明确的警告:除非能就改革国际税收体系达成广泛共识,(否则)其他国家很可能会效仿,而美国公司将面临 来自数十个国家的一系列不同的 税收,这些税收将变得繁重且昂贵。
2020学习句子唯美简短 第2篇
①标点符号:, . ! : — 等
②连接词:and, but, or, that, which......
“:”前后都是完整的句子,可以拆分,且其后面的内容是对前面的内容的进一步的解释说明。
第一个“,”前后也都是完整的句子,可以拆分。
同样,第二个“,”也可以拆分,并且“,”后是连接词“and”,所以第二个“,”前后的句子为并列结构。
“:”后是“Unless conj. 除非,如果不”,引导条件状语从句。
在后面,“a cascade of different taxes from dozens of nations that will prove…”中,引导词“that”引导的从句中缺少主语,故此处是定语从句,解释说明“a cascade of different taxes”,可以拆分。
# 为什么这个定语从句修饰的不是“dozens of nations”呢?
因为这里是介词词组“from dozens of nations”,它修饰的也是“a cascade of different taxes”。
如果小伙伴们还是不太理解,可以考虑把两个内容向定语从句中带一下,意思就清晰啦!
2020学习句子唯美简短 第3篇
①标点符号:, . ! : — 等
②连接词:and, but, or, that, which......
“ _ _ ”后是“says Quinn”,说明其前面的内容都是其宾语成分,可以拆分。
第一个“,”后面是“including what…”,是个同位语(到最后),用来解释说明“multiple forms of reciprocal help and cooperation”。
“-”前后都是完整的句子,可以拆分。
同位语“including what…”中,引导词“what”在动词“including”后,故此处是宾语从句,可以拆分。
“-”后引导词“where”引导的从句修饰“direct reciprocity”,是非限制性定语从句,可以拆分。
在非限制性定语从句中,“another rat that has…”中的引导词“that”引导的从句中缺少主语,故此处是定语从句,修饰“another rat”,可以拆分。